下田健太

m
r

下田健太

色鉛筆

  • 3

    Fav 8
  • 9

    View 83,118
  • p

    Works 119

WORKS

イラストレーション > イラスト

日本の夏 ~衣食住~  Japanese summer-food, clothing and shelter-

9

View
252

3

Fav
0

1

Comment
0
  • C
    作品を拡大
  • B
    作品一覧

日本の夏 ~食す~  I eat in Japanese summer.

  • C
    作品を拡大
  • B
    作品一覧

日本の夏 ~住む~  I live there in Japanese summer.

  • C
    作品を拡大
  • B
    作品一覧

日本の夏 ~踊る~  I dance in Japanese summer.

Other Works

jシェア

日本の夏 ~衣食住~  Japanese summer-food, clothing and sh...

by 下田健太

  • iコンセプト

    一点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”食”(食物)を、モチーフとして書こうと思い、
    六月の終わり頃から八月まで約二ヶ月間の限定された期間の中で出荷される、日本人の老若男女がこよなく愛するあるスイカに視点を向けました。
    作品のテーマは充分に冷水が浸ったお盆の中にあるスイカを通して、”夏にしか見れない清涼感がある瑞々しさ”です。
    コンセプトは”今にも手に取って食べたくなる様な美味しいスイカ”です。

    二点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”住(住居)”をモチーフとして書こうと思い、
    今はなき農村地帯に沢山あった茅葺き屋根の住居に視点を向けました。
    作品のテーマは岐阜県大野郡白川村の山奥にある白川郷をモチーフとして書きました。
    コンセプトは世界遺産にも登録されている合掌造りと、この夏の時期にしか目にすることが
    出来ない日本の夏の風景です。合掌造りと奥にある山の相性が絵として活きています。

    三点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”衣(服飾)”をモチーフとして書こうと思い、
    浴衣を纏った舞踊及び踊りを舞って楽しんでいる人達に視点を向けました。
    作品のテーマは毎年岐阜県の郡上八幡で七月の中旬から九月初めまで開催される、
    郡上踊りをモチーフとして書きました。
    コンセプトは郡上踊りをする際に纏う浴衣と下駄です。
    この踊りを舞う時、囃子に合わして地面を下駄で鳴らしながら舞うのが特徴です。

    I think I'll write this the first work in the motif of the" food" which is the traditional Japanese form (food).
    The Japanese men and women of all ages who is shipped during the period when about two months were limited from time to August at the end of June, very, a viewpoint was turned to some loved watermelons.
    A theme of a work is" freshness with the cool sense which can be seen only in summer" through the watermelon in the tray with which cold water is flooded sufficiently.
    A concept is" the good watermelon which feels like also taking in its hand soon and eating".

    I think I'll write this the second work in the motif of the" dwelling" which is the traditional Japanese form (dwelling).
    I just cried and turned a viewpoint to the housing on a thatched roof where rural area had.
    A theme of a work was written in the motif of Shirakawago in the heart of a mountain in Shirakawa-mura, Ono-gun, Gifu.
    To lay eyes on a concept only at time of the A-frame which is also registered with the world's cultural and natural heritage and this summer.
    The landscape of the Japanese summer which won't be done. The chemistry of the A-frame and the pile in the inside lives as a picture.

    I think I'll write this the third work in the motif of the" clothes" which are the traditional Japanese form (dress and its ornaments).
    A viewpoint was turned to the people who are dancing and are enjoying a dance and a dance on which a yukata is fitted.
    A theme of a work is held from the middle of July to first September at Gujo-Hachiman in Gifu-ken every year.
    It was written in the motif of Gujo dance.
    When doing Gujo dance, concepts are worn yukata and Japanese wooden clogs.
    When dancing this dance, it's the feature to dance while adding to a musical accompaniment and ringing the ground by Japanese wooden clogs.

  • i環境・素材

    色鉛筆 スケッチブック f10 細目と中目(食すと住むの二枚は細目、中目は踊るのみ。)   A colored pencil A sketchbook f10 The detail and Nakanome (When I eat, it's rather thin two to live there, in Nakanome, I dance.)

  • i実寸サイズ

    f10ヨコ

  • i製作期間

    下書き・現地取材を含めて約一ヶ月。   Including a draft and local coverage, about one month

  • iタグ

    日本 浴衣 色鉛筆 スイカ 白川郷 HIP2203
  • iコメント

    一点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”食”(食物)を、モチーフとして書こうと思い、
    六月の終わり頃から八月まで約二ヶ月間の限定された期間の中で出荷される、日本人の老若男女がこよなく愛するあるスイカに視点を向けました。
    作品のテーマは充分に冷水が浸ったお盆の中にあるスイカを通して、”夏にしか見れない清涼感がある瑞々しさ”です。
    コンセプトは”今にも手に取って食べたくなる様な美味しいスイカ”です。

    私がこの作品を通じて”スイカを書く”と心に決めた時から、いざ制作を始めるまで
    私の中で少々困惑していました。
    何故かと言いますと、今まで生物や風景など書いたことはありますが、
    果物についてあまり書いたことがありませんでした。
    なので構図も然り水滴が滴り落ちるスイカを書く際に、どの様にしてスイカの皮の色や濃い緑の
    筋の色など自然かつ美味しそうな感じで出せばいいのか制作しながら悩みました。

    二点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”住(住居)”をモチーフとして書こうと思い、
    今はなき農村地帯に沢山あった茅葺き屋根の住居に視点を向けました。
    作品のテーマは岐阜県大野郡白川村の山奥にある白川郷をモチーフとして書きました。
    コンセプトは世界遺産にも登録されている合掌造りと、この夏の時期にしか目にすることが
    出来ない日本の夏の風景です。合掌造りと奥にある山の相性が絵として活きています。

    この作品を制作する約一週間前、実際に現地へ出向いて白川郷合掌造りを撮影しました。
    撮影した写真は約八百枚近くになりまして、今まで私が制作の目的として撮影した中で
    一番多い枚数になりました。
    その中から一枚決定したあといざ制作に取り掛かった時、茅葺き屋根へ私が愛用している
    ホルベイン製の色鉛筆で色づけしようと際、微妙な茅葺き屋根の色を決めるのに
    どのように上手く混色出来るか制作しながら悩みました。

    三点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”衣(服飾)”をモチーフとして書こうと思い、
    浴衣を纏った舞踊及び踊りを舞って楽しんでいる人達に視点を向けました。
    作品のテーマは毎年岐阜県の郡上八幡で七月の中旬から九月初めまで開催される、
    郡上踊りをモチーフとして書きました。
    コンセプトは郡上踊りをする際に纏う浴衣と下駄です。
    この踊りを舞う時、囃子に合わして地面を下駄で鳴らしながら舞うのが特徴です。

    私が普段一作品を制作する際、まずデジタルカメラでの撮影を行い被写体を映した写真から
    デッサンして制作します。
    ですがこの作品はビデオカメラでの撮影を元にデッサンして書きました。
    私が撮影したビデオのワンシーンを画像として変換した後、
    その何枚から私が一番いいシーンの画像を選びその画像を元にデッサンして書きました。
    特にデッサンや色づけをしている際、浴衣や右手前にいる女性の手を描くのに苦労しました。

    2017年にこれらの3点がフランスのパリにあるカルーデル・ゼ・ルーブルにて開催されたサロンアートショッピングにおいて提出されることになりました。

    I" write a watermelon" through this work, and, from the time on which I had my heart set, well, until production is begun.
    It was a little perplexed in me.
    For some reason, a creature and the landscape have written that I say so far, but
    It had not been written so much about a fruit.
    The color and the one of the dark green how are which leather of a watermelon when so a zen RI drop of water also writes the watermelon dripped on composition
    The color of the quarter was natural and, it seemed to seem good and I worried whether to take it out while producing.

    I went to the site in about one week before when this work is produced and a fact and took a picture of Shirakawa-go A-frame.
    While the picture of which I took a picture was nearly about eight hundred, and I was taking a picture as a destination of production so far.
    It was most number.
    The back where I decided about one from the inside, well, when beginning to produce, I use habitually on a thatched roof.
    A case and the color of the subtle thatched roof are decided in order to color with a colored pencil made of Holl Bain.
    I worried however well whether colors could mix while producing.

    When I usually produce one work, it's from the picture which took a picture by a digital camera and reflected a subject first.
    I sketch and produce.
    But this work sketched, and wrote photography by a video camera on a yuan.
    After I changed Sean One of a video who took a picture as a picture.
    From the how many did I choose a picture of the best scene, sketch based on the picture and write it?
    When doing sketching and coloring in particular, I had trouble drawing a yukata and the lady who is in front of the right hand.

    By the way, at KARUZERU DEE" and" Louvre where these three points are in Paris in France in 2017 the current year.
    Three it's expected to submit in a held salon art shopping.

  • iライセンス

    設定しない

1

Comment

  • FAVをして作品の感想・コメントを残しましょう

    3
    FAV

jこのページをシェア

日本の夏 ~衣食住~  Japanese summer-food, clothing and sh...

by 下田健太

  • iコンセプト

    一点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”食”(食物)を、モチーフとして書こうと思い、
    六月の終わり頃から八月まで約二ヶ月間の限定された期間の中で出荷される、日本人の老若男女がこよなく愛するあるスイカに視点を向けました。
    作品のテーマは充分に冷水が浸ったお盆の中にあるスイカを通して、”夏にしか見れない清涼感がある瑞々しさ”です。
    コンセプトは”今にも手に取って食べたくなる様な美味しいスイカ”です。

    二点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”住(住居)”をモチーフとして書こうと思い、
    今はなき農村地帯に沢山あった茅葺き屋根の住居に視点を向けました。
    作品のテーマは岐阜県大野郡白川村の山奥にある白川郷をモチーフとして書きました。
    コンセプトは世界遺産にも登録されている合掌造りと、この夏の時期にしか目にすることが
    出来ない日本の夏の風景です。合掌造りと奥にある山の相性が絵として活きています。

    三点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”衣(服飾)”をモチーフとして書こうと思い、
    浴衣を纏った舞踊及び踊りを舞って楽しんでいる人達に視点を向けました。
    作品のテーマは毎年岐阜県の郡上八幡で七月の中旬から九月初めまで開催される、
    郡上踊りをモチーフとして書きました。
    コンセプトは郡上踊りをする際に纏う浴衣と下駄です。
    この踊りを舞う時、囃子に合わして地面を下駄で鳴らしながら舞うのが特徴です。

    I think I'll write this the first work in the motif of the" food" which is the traditional Japanese form (food).
    The Japanese men and women of all ages who is shipped during the period when about two months were limited from time to August at the end of June, very, a viewpoint was turned to some loved watermelons.
    A theme of a work is" freshness with the cool sense which can be seen only in summer" through the watermelon in the tray with which cold water is flooded sufficiently.
    A concept is" the good watermelon which feels like also taking in its hand soon and eating".

    I think I'll write this the second work in the motif of the" dwelling" which is the traditional Japanese form (dwelling).
    I just cried and turned a viewpoint to the housing on a thatched roof where rural area had.
    A theme of a work was written in the motif of Shirakawago in the heart of a mountain in Shirakawa-mura, Ono-gun, Gifu.
    To lay eyes on a concept only at time of the A-frame which is also registered with the world's cultural and natural heritage and this summer.
    The landscape of the Japanese summer which won't be done. The chemistry of the A-frame and the pile in the inside lives as a picture.

    I think I'll write this the third work in the motif of the" clothes" which are the traditional Japanese form (dress and its ornaments).
    A viewpoint was turned to the people who are dancing and are enjoying a dance and a dance on which a yukata is fitted.
    A theme of a work is held from the middle of July to first September at Gujo-Hachiman in Gifu-ken every year.
    It was written in the motif of Gujo dance.
    When doing Gujo dance, concepts are worn yukata and Japanese wooden clogs.
    When dancing this dance, it's the feature to dance while adding to a musical accompaniment and ringing the ground by Japanese wooden clogs.

  • i環境・素材

    色鉛筆 スケッチブック f10 細目と中目(食すと住むの二枚は細目、中目は踊るのみ。)   A colored pencil A sketchbook f10 The detail and Nakanome (When I eat, it's rather thin two to live there, in Nakanome, I dance.)

  • i実寸サイズ

    f10ヨコ

  • i製作期間

    下書き・現地取材を含めて約一ヶ月。   Including a draft and local coverage, about one month

  • iタグ

    日本 浴衣 色鉛筆 スイカ 白川郷 HIP2203
  • iコメント

    一点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”食”(食物)を、モチーフとして書こうと思い、
    六月の終わり頃から八月まで約二ヶ月間の限定された期間の中で出荷される、日本人の老若男女がこよなく愛するあるスイカに視点を向けました。
    作品のテーマは充分に冷水が浸ったお盆の中にあるスイカを通して、”夏にしか見れない清涼感がある瑞々しさ”です。
    コンセプトは”今にも手に取って食べたくなる様な美味しいスイカ”です。

    私がこの作品を通じて”スイカを書く”と心に決めた時から、いざ制作を始めるまで
    私の中で少々困惑していました。
    何故かと言いますと、今まで生物や風景など書いたことはありますが、
    果物についてあまり書いたことがありませんでした。
    なので構図も然り水滴が滴り落ちるスイカを書く際に、どの様にしてスイカの皮の色や濃い緑の
    筋の色など自然かつ美味しそうな感じで出せばいいのか制作しながら悩みました。

    二点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”住(住居)”をモチーフとして書こうと思い、
    今はなき農村地帯に沢山あった茅葺き屋根の住居に視点を向けました。
    作品のテーマは岐阜県大野郡白川村の山奥にある白川郷をモチーフとして書きました。
    コンセプトは世界遺産にも登録されている合掌造りと、この夏の時期にしか目にすることが
    出来ない日本の夏の風景です。合掌造りと奥にある山の相性が絵として活きています。

    この作品を制作する約一週間前、実際に現地へ出向いて白川郷合掌造りを撮影しました。
    撮影した写真は約八百枚近くになりまして、今まで私が制作の目的として撮影した中で
    一番多い枚数になりました。
    その中から一枚決定したあといざ制作に取り掛かった時、茅葺き屋根へ私が愛用している
    ホルベイン製の色鉛筆で色づけしようと際、微妙な茅葺き屋根の色を決めるのに
    どのように上手く混色出来るか制作しながら悩みました。

    三点目のこの作品は伝統的な日本の姿である”衣(服飾)”をモチーフとして書こうと思い、
    浴衣を纏った舞踊及び踊りを舞って楽しんでいる人達に視点を向けました。
    作品のテーマは毎年岐阜県の郡上八幡で七月の中旬から九月初めまで開催される、
    郡上踊りをモチーフとして書きました。
    コンセプトは郡上踊りをする際に纏う浴衣と下駄です。
    この踊りを舞う時、囃子に合わして地面を下駄で鳴らしながら舞うのが特徴です。

    私が普段一作品を制作する際、まずデジタルカメラでの撮影を行い被写体を映した写真から
    デッサンして制作します。
    ですがこの作品はビデオカメラでの撮影を元にデッサンして書きました。
    私が撮影したビデオのワンシーンを画像として変換した後、
    その何枚から私が一番いいシーンの画像を選びその画像を元にデッサンして書きました。
    特にデッサンや色づけをしている際、浴衣や右手前にいる女性の手を描くのに苦労しました。

    2017年にこれらの3点がフランスのパリにあるカルーデル・ゼ・ルーブルにて開催されたサロンアートショッピングにおいて提出されることになりました。

    I" write a watermelon" through this work, and, from the time on which I had my heart set, well, until production is begun.
    It was a little perplexed in me.
    For some reason, a creature and the landscape have written that I say so far, but
    It had not been written so much about a fruit.
    The color and the one of the dark green how are which leather of a watermelon when so a zen RI drop of water also writes the watermelon dripped on composition
    The color of the quarter was natural and, it seemed to seem good and I worried whether to take it out while producing.

    I went to the site in about one week before when this work is produced and a fact and took a picture of Shirakawa-go A-frame.
    While the picture of which I took a picture was nearly about eight hundred, and I was taking a picture as a destination of production so far.
    It was most number.
    The back where I decided about one from the inside, well, when beginning to produce, I use habitually on a thatched roof.
    A case and the color of the subtle thatched roof are decided in order to color with a colored pencil made of Holl Bain.
    I worried however well whether colors could mix while producing.

    When I usually produce one work, it's from the picture which took a picture by a digital camera and reflected a subject first.
    I sketch and produce.
    But this work sketched, and wrote photography by a video camera on a yuan.
    After I changed Sean One of a video who took a picture as a picture.
    From the how many did I choose a picture of the best scene, sketch based on the picture and write it?
    When doing sketching and coloring in particular, I had trouble drawing a yukata and the lady who is in front of the right hand.

    By the way, at KARUZERU DEE" and" Louvre where these three points are in Paris in France in 2017 the current year.
    Three it's expected to submit in a held salon art shopping.

  • iライセンス

    設定しない

published : 2017/08/01

閉じる
k
k